PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    clicai

    clique | n. m.

    Leve ruído, seco e claro....


    clique | n. f.

    Grupo de malfeitores ou de pessoas consideradas pouco recomendáveis....


    xosa | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos xosas, grupo étnico que habita regiões da África do Sul....


    xossa | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo ou pertencente aos xossas, grupo étnico que habita regiões da África do Sul....


    grifado | adj.

    Que está em itálico (ex.: texto grifado)....


    clicar | v. tr. | v. intr.

    Pressionar um dos botões do rato ou do teclado....


    descadastrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Desfazer o cadastro de (ex.: descadastrar uma empresa)....


    khoisan | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g.

    Indivíduo que pertence a um de dois grupos étnicos do Sul de África, os hotentotes (ou Khoi) e os bosquímanos (ou San)....


    coissã | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g.

    Indivíduo que pertence a um de dois grupos étnicos do Sul de África, os hotentotes (ou Khoi) e os bosquímanos (ou San)....


    clicável | adj. 2 g.

    Em que se pode clicar (ex.: texto clicável)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    A palavra catequizando, aquele que aprende catequese, existe?


    Ver todas