PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

citoplasmas

Diz-se de ser vivo geralmente unicelular e cujo núcleo não está nitidamente separado do citoplasma, tal como as bactérias e as cianofíceas (por oposição a eucariótico)....


Diz-se de ser vivo cuja célula ou células têm uma membrana nuclear separando o núcleo do citoplasma (por oposição a procariótico)....


Relativo a citoplasma (ex.: mutação citoplásmica)....


Relativo a citoplasma (ex.: membrana citoplasmática)....


RNA | n. m. 2 núm.

Composto orgânico responsável pela síntese de proteínas da célula que é um constituinte do citoplasma e do núcleo das células....


endoplasma | n. m.

Parte do citoplasma interno que envolve o núcleo....


citoplasma | n. m.

Parte fundamental, transparente, viva, da célula, que contém o núcleo, os vacúolos, o condrioma e outros pequenos órgãos....


inclusão | n. f.

Acto ou efeito de incluir....


granulócito | n. m.

Glóbulo branco que apresenta núcleo irregular e grânulos no citoplasma....


ARN | n. m. 2 núm.

Composto orgânico responsável pela síntese de proteínas da célula que é um constituinte do citoplasma e do núcleo das células....


ectoplasma | n. m.

Parte externa do citoplasma....


citocinese | n. f.

Divisão do citoplasma no processo de divisão celular....


procariota | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se do ou o ser vivo geralmente unicelular e cujo núcleo não está nitidamente separado do citoplasma, tal como as bactérias e as cianofíceas (por oposição a eucariota)....


eucariota | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se das ou as espécies vivas cuja célula ou células têm uma membrana nuclear separando o núcleo do citoplasma (por oposição a procariota)....


citodiérese | n. f.

Divisão do citoplasma no processo de divisão celular....


Divisão do citoplasma no processo de divisão celular....


condriossoma | n. m.

Corpúsculo do citoplasma das células....


ácido | n. m. | adj. | n. m. pl.

Composto hidrogenado susceptível de se combinar com metais ou com bases para dar sais....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas