PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cheiinho

    alacranado | adj.

    Áspero, de superfície cheia de talhos e esfoladuras como que denteada ou espinhosa....


    amazelado | adj.

    Cheio de mazelas, impuro; torpe....


    anacarado | adj.

    Cheio de rubor; ruborizado....


    Que tem modos soberbos; orgulhoso....


    atrancado | adj.

    Embaraçado, cheio de atrancos, abarrotado, impedido com o que está fora do lugar....


    azafamado | adj.

    Cheio de azáfama, muito ocupado....


    belfo | adj.

    Que tem pendente ou mais grosso o beiço inferior....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Não encontrei a palavra fleugma no dicionário e gostaria de saber o significado da mesma.