PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    certificado

    Escrito reconhecido ou certificado como autêntico....


    autêntico | adj.

    Certificado por testemunho solene....


    abonação | n. f.

    Certificado de bom que se dá em favor de alguém....


    alvará | n. m.

    Documento que uma autoridade passa a favor de alguém, certificando, autorizando ou aprovando certos actos ou direitos (ex.: alvará de construção)....


    Nova certificação ou renovação de uma certificação....


    formando | n. m.

    Pessoa que frequenta um curso de formação ou determinado grau de ensino (ex.: no final do curso será atribuído um certificado a todos os formandos com aproveitamento)....


    lauda | n. f.

    Página de livro, escrita ou em branco (ex.: certifica-se que a presente certidão ocupa nove laudas)....


    vidimus | n. m.

    Atestado que começa pela palavra vidimus e que certifica que um acto foi cotejado e encontrado conforme o original (ex.: dar um vidimus)....


    apólice | n. f.

    Certificado de obrigação mercantil ou financeira....


    certidão | n. f.

    Documento em que se certifica o que consta....


    certificado | n. m. | adj.

    Documento, sem carácter oficial, em que se certifica alguma coisa....


    comprovante | adj. 2 g. | n. m.

    Que comprova (ex.: certidão comprovante)....


    Capacidade de uma aeronave, de um sistema ou de um equipamento aéreo operar com segurança no espaço aéreo (ex.: certificado de aeronavegabilidade)....


    afirmar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dar por certo....


    atestar | v. tr.

    Passar atestado ou afirmar de forma oficial (ex.: o laudo pericial atesta as lesões corporais)....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?