PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cavalgadura

gradário | adj.

Diz-se da cavalgadura de passo cómodo e sem chouto....


manalvo | adj.

Diz-se da cavalgadura que tem malhas brancas nas mãos....


topinho | adj.

Diz-se da cavalgadura cujo pé tem os quartos e os talões demasiado altos....


alquilé | n. m.

Aluguer (especialmente de cavalgaduras)....


armim | n. m.

Malha de cabelos, no casco da cavalgadura....


arreata | n. f.

Corda ou cabresto com que se puxam ou se atam à manjedoura as cavalgaduras....


arrieiro | n. m.

Peão que acompanha cavalgaduras de alquiler....


cambeiro | n. m. | adj.

Diz-se do joelho da cavalgadura quando se afasta muito para fora....


chalante | n. m.

Negociante de cavalgaduras, sem escrúpulos....


congoxa | n. f. | n. f. pl.

Cócegas (que sentem algumas cavalgaduras quando se lhes aperta a cilha)....


Chaga nas quartelas das cavalgaduras, proveniente do atrito dos arreios....


encalho | n. m.

Parte da ferradura em que descansa o casco da cavalgadura....


facaneia | n. f.

Cavalgadura de porte regular, mansa e elegante....


matadura | n. f.

Ferida que o roçar dos arreios causa à cavalgadura....


ossinho | n. m.

Exostose na canela ou no pé da cavalgadura....


ova | n. f. | n. f. pl.

Tumores moles nas cavalgaduras....


palhada | n. f.

Mistura de palha com farelo para sustento das cavalgaduras e outros animais....


resenho | n. m.

Sinal ou marca (em cavalgadura)....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas