PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    capuzinho

    aljaravia | n. f.

    Espécie de túnica com mangas curtas e largas e capuz, usada por alguns muçulmanos....


    almocela | n. f.

    Espécie de manta ou capuz....


    arísaro | n. m.

    Planta perene da família das aráceas, herbáceas, de folhas radicais grandes, grossas e cordiformes, e espata esbranquiçada em forma de capuz. (Toda a planta é fétida e da sua raiz extrai-se uma fécula comestível.)...


    camalha | n. f.

    Capuz de malha de lã, para mulheres....


    gabão | n. m.

    Capote de abrigo com mangas, pequeno cabeção e capuz....


    martola | n. f.

    Capote curto com capuz usado entre os muçulmanos....


    anoraque | n. m.

    Casaco quente, impermeável e com capuz....


    zorame | n. m.

    Capa com capuz, de estilo mouro (ex.: o cavaleiro trajava um zorame)....


    cerame | n. m.

    Capa com capuz, de estilo mouro....


    cerome | n. m.

    Capa com capuz, de estilo mouro....


    albarnó | n. m.

    Manto de lã, comprido e com capuz, usado geralmente por muçulmanos....


    albernó | n. m.

    Manto de lã, comprido e com capuz, usado geralmente por muçulmanos....


    albernoz | n. m.

    Manto de lã, comprido e com capuz, usado geralmente por muçulmanos....


    burnu | n. m.

    Manto de lã, comprido e com capuz, usado geralmente por muçulmanos....


    burnus | n. m. 2 núm.

    Manto de lã, comprido e com capuz, usado geralmente por muçulmanos....


    aljarabia | n. f.

    Espécie de túnica com mangas curtas e largas e capuz, usada por alguns muçulmanos....


    carinhosa | n. f.

    Cobertura para cabeça pendente da gola de uma peça de roupa, geralmente de senhora....


    coca | n. f.

    Espécie de capuz ou mantilha para tapar a cabeça....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?


    Ver todas