PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

capacitaríeis

capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


capacidade | n. f.

Espaço interior de um corpo vazio....


Acto ou efeito de capacitar ou de se capacitar....


capacitista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a capacitismo....


Que aumenta ou desenvolve a capacidade (ex.: treino capacitativo)....


capacitante | adj. 2 g.

Que capacita; que torna mais capaz ou aumenta a capacidade (ex.: factores capacitantes; formação capacitante; supervisão capacitante)....


capacitar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se capaz....


concordar | v. tr. | v. intr.

Pôr de acordo ou em harmonia....


descapacitar | v. tr. e pron.

Fazer mudar ou mudar de opinião....


recapacitar | v. tr. e pron. | v. intr. | v. tr.

Voltar a tornar ou a ficar capaz....


incapacitar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se incapaz....


incapacitável | adj. 2 g.

Que não pode ser capacitado ou convencido....


capacitismo | n. m.

Discriminação ou preconceito em relação a pessoas com algum tipo de deficiência....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas