PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cambando

cambaio | adj.

De pernas tortas, geralmente metendo os joelhos para dentro....


cambembe | adj. 2 g.

Cambado; desajeitado....


topinho | adj.

Diz-se da cavalgadura cujo pé tem os quartos e os talões demasiado altos....


zambro | adj.

Que tem pernas tortas....


cãibo | n. m.

Vara com que se apanha fruta....


cambadela | n. f.

Acto ou efeito de cambar....


cambapé | n. m.

Movimento ou golpe com o pé ou a perna para derrubar ou fazer tropeçar alguém....


cambará | n. f.

Nome genérico de várias plantas do Brasil....


camboeira | n. f.

Rede que se emprega na pesca da camba....


cambona | n. f.

Mudança rápida e simultânea da direcção das velas....


gamarrilha | n. f.

Pequena correia entre as cambas do freio do cavalo, junto da barbela....


garavato | n. m.

Vara com um gancho na extremidade para colher fruta....


montada | n. f.

Acto de montar....


quadrilha | n. f.

Turma de cavaleiros no jogo das canas....


saparia | n. f.

Conjunto de sapos....


sambo | n. m.

Arte marcial sem armas, desenvolvida originalmente na antiga União Soviética....


cãiba | n. f. | n. f. pl.

Cada uma das peças curvas que formam a circunferência das rodas dos veículos, a curva das cambotas, etc....


camba | n. f. | n. 2 g.

Criada ou escrava que, no Brasil e em África, ajudava nas tarefas domésticas e acompanhava a sua ama em passeio....


camba | n. m.

Amigo, camarada, companheiro (ex.: admiro muito a coragem do meu camba)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas