PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    caldeirada

    meladura | n. f.

    Caldeirada de sumo de cana-de-açúcar....


    litão | n. m.

    Peixe seláquio (Galeus melastomus) de corpo alongado de cor esbranquiçada com manchas mais escuras num padrão marmoreado, encontrado em fundos marinhos do nordeste do Atlântico (ex.: caldeirada de litão; litão seco)....


    molho | n. m.

    Líquido resultante da confecção de alguns alimentos (ex.: junte umas fatias de pão torrado ao molho da caldeirada)....


    caldeirada | n. f.

    Guisado de peixe à moda dos pescadores....


    samo | n. m. | n. m. pl.

    Bexiga-natatória localizada debaixo da espinha dorsal do bacalhau que, depois de limpa e salgada, é usada na alimentação (ex.: caldeirada de samos)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?