PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calcinação

Calcinação de um sal até que não crepite....


projecção | n. f.

Acto de projectar ou de se projectar....


colcotar | n. m.

Peróxido de ferro, obtido pela calcinação do sulfato....


ustão | n. f.

Calcinação; combustão....


coque | n. m.

Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação da hulha....


cremação | n. f.

Redução dos cadáveres a cinzas (pela calcinação)....


copela | n. f.

Vaso feito de cinzas leves ou de ossos calcinados para afinar o ouro....


potassa | n. f.

Alcali branco e cáustico que provém da calcinação de certos vegetais....


sandiz | n. m.

Alvaiade calcinado....


semicoque | n. m.

Material sólido combustível proveniente da calcinação ou da destilação incompleta da hulha....


portland | n. m.

Cimento hidráulico fabricado pela calcinação de uma mistura artificial de argila e calcário....


clínquer | n. m.

Material que resulta da calcinação de uma mistura de argila e calcário e que, depois de moagem, é o principal componente do cimento....


vulcanizar | v. tr.

Sujeitar (a borracha) à vulcanização....


carvão | n. m.

Calcinação de substâncias animais....


queimada | n. f.

Calcinação de terra empregada como meio de adubar....


calcinar | v. tr.

Transformar em cal, por meio do fogo ou por corrosão....


queimar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

Consumir ou destruir por acção do fogo; reduzir a cinzas (ex.: os incêndios queimaram vários hectares de floresta; queimar lixo hospitalar)....



Dúvidas linguísticas



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.

Ver todas