PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cachorrito

boca | interj.

Voz com que se chamam cães, especialmente para comerem ou apanharem qualquer objecto com a boca....


canifraz | adj. 2 g.

Magro como um cão....


cinosuro | adj.

Que tem cauda semelhante à do cão....


passa-fora | interj.

Exprime repulsão, desprezo....


poche | interj.

Voz para afagar ou chamar cãezinhos....


pisteiro | adj.

Que segue pista ou rasto (ex.: cão pisteiro)....


Que está agitado, perturbado (ex.: o cão ladrava desaustinado)....


canocha | adj. 2 g.

Que tem dimensões reduzidas; que é muito pequeno (ex.: aquele cão é tão canocha)....


caim | n. m. | interj.

Patife....


cainça | n. f.

Ajuntamento de cães....


chape | n. m.

Voz imitativa do som de coisa que bate ou cai na água....


galgo | n. m.

Cão pernalto e esguio, muito empregado em caça de lebres devido à sua rapidez e agilidade....


ganido | n. m.

Voz lastimosa do cão....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas