PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cabula

    cabular | v. intr. | v. tr. e intr.

    Ser cábula ou mandrião....


    colar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. tr. e intr.

    Fazer uso de cola, de apontamento fraudulento como auxílio em testes ou exames. (Equivalente no português de Portugal: cabular.)...


    copiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr.

    Fazer cópia por transcrição....


    pescar | v. tr. | v. intr.

    Apanhar peixes ou outros animais aquáticos com rede, anzol, fisga ou afins....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?