PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bátis

bátis | n. m. 2 núm.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos platisteirídeos, do género Batis....


bátis-da-tanzânia | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Batis reichenowi) da família dos platisteirídeos....


bátis-do-cabo | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Batis capensis) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis minulla) da família dos platisteirídeos....


bátis-comum | n. m.

Ave passeriforme (Batis molitor) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis crypta) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis minima) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis soror) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis molitor) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis occulta) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis perkeo) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Batis senegalensis) da família dos platisteirídeos....


Ave passeriforme (Lanioturdus torquatus) da família dos platisteirídeos....


bátis-de-angola | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Batis minulla) da família dos platisteirídeos....


bátis-do-gabão | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Batis minima) da família dos platisteirídeos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.

Ver todas