PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bromeliáceo

    abacaxi | n. m.

    Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


    puia | n. f.

    Pé de craveiro....


    abacaxizeiro | n. m.

    Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


    ananás | n. m.

    Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


    ananaseiro | n. m.

    Planta bromeliácea (Ananas comosus) originária da América Tropical, muito cultivada nas regiões quentes pelos seus grandes frutos de polpa açucarada e saborosa....


    bromeliácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das bromeliáceas....


    tillândsia | n. f.

    Designação comum às plantas herbáceas perenes do género Tillandsia, da família das bromeliáceas, que reúne várias espécies aerófitas, epífitas e litófilas....


    pinguim | n. m.

    Designação dada a diversas espécies de ave palmípede esfenisciforme da família dos esfeniscídeos, de penas curtas, que lhe vestem as asas e a cauda curta e permitem a natação....


    barba-de-pau | n. f.

    Planta epífita (Tillandsia usneoides), da família das bromeliáceas....


    gravatá | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    caruatá | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    crauaçu | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    curauá | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    coroá | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    caraguatá | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    craguatá | n. m.

    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....


    Designação dada a várias plantas da família das bromeliáceas, encontradas na América Central e do Sul....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.