PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bolçai

    abolçar | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    bolcar | v. tr.

    Fazer cair, volteando....


    bolçar | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    bolsar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Fazer bolsa ou fole (a roupa vestida)....


    desengolir | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    bolçado | adj. | n. m.

    Que se bolçou....


    vomitar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. tr.

    Arrojar com esforço pela boca as matérias contidas no estômago....



    Dúvidas linguísticas


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?