PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bignoniácea

caixeta | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas, encontrada no Brasil....


chica | n. f.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


catalpa | n. f.

Designação comum a várias espécies de árvores do género Catalpa, da família das bignoniáceas....


piranga | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


jacarandá | n. m.

Nome de várias plantas da família das bignoniáceas e das leguminosas....


peúva | n. f.

Planta bignoniácea do Brasil....


surucura | n. f.

Planta americana bignoniácea....


bignoniácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das bignoniáceas....


carajuru | n. m.

Planta arbustiva (Arrabidaea chica) da família das bignoniáceas, nativa da América do Sul, com propriedades medicinais e da qual se obtém um corante vermelho....


saracura | n. f.

Planta bignoniácea do Brasil....


caxeta | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas, encontrada no Brasil....


bisnagueira | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


espatódea | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


ipê | n. m.

Designação comum a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial do género Handroanthus (anteriormente incluídas no género Tabebuia), de madeira nobre e resistente muito usada em marcenaria, encontradas na América Central e do Sul....


mijadeira | n. f.

Árvore da família das bignoniáceas (Spathodea campanulata), de flores vermelhas ou alaranjadas, em forma de campânula....


ipê-amarelo | n. m.

Designação dada a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial às espécies Handroanthus chrysanthus e Handroanthus umbellatus, cujas flores são de uma amarelo vivo, encontradas na América Central e do Sul....


Árvore (Jacaranda mimosaefolia) da família das bignoniáceas, originária da América do Sul, mas muito comum em Portugal, de porte médio e flores violáceas em forma de campânula....


pau-d'arco | n. m.

Designação comum a várias árvores de grande porte da família das bignoniáceas, em especial do género Handroanthus (anteriormente incluídas no género Tabebuia), de madeira nobre e resistente muito usada em marcenaria....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas