PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bem-dispor

Muito bem-disposto a favor de alguém; muito libente....


Que tem boa disposição ou bom humor....


Que tem má disposição ou mau humor....


chateado | adj.

Que sente enfado, tédio (ex.: passou o domingo chateado em casa)....


Amigo fiel com quem se pode contar em quaisquer circunstâncias....


alface | n. f.

Planta asterácea hortense, muito usada na alimentação humana, sobretudo em saladas....


campochano | n. m.

Bem-disposto, que está à vontade em toda a parte....


velhote | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem está velho....


maré | n. f.

Aumento periódico do volume das águas do oceano....


bem-dispor | v. tr.

Causar boa disposição; deixar bem-disposto....


indispor | v. tr. | v. pron.

Alterar a boa disposição de....


maldispor | v. tr.

Causar má disposição; deixar maldisposto....


pôr | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron. | v. auxil. | n. m.

Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá....


Que está de bom humor ou tem habitualmente boa disposição....


bom-dia | n. m. | n. m. pl.

Cumprimento de chegada ou despedida que se faz a alguém de manhã (ex.: mas que bom-dia tão bem-disposto!)....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas