PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

azóticos

azotato | n. m.

Sal que resulta da combinação do ácido azótico com uma base....


sacárico | adj.

Diz-se de um ácido obtido da reacção do ácido azótico sobre o açúcar....


ftálico | adj.

Diz-se de um ácido proveniente da acção do ácido azótico, sobre bicloreto de naftalina....


subérico | adj.

Designativo de um ácido obtido pela acção do ácido azótico sobre a cortiça....


eledina | n. f.

Substância gorda obtida pela combinação do ácido azótico com o azeite....


água-régia | n. f.

Mistura de ácido azótico e ácido clorídrico....


água-forte | n. f.

Designação comercial do ácido azótico ou nítrico (HNO3)....


aquaforte | n. f.

Designação comercial do ácido azótico ou nítrico (HNO3)....


azótico | adj.

O mesmo que nítrico....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas