PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aveladas

fieiro | n. m.

Enfiada de bolotas que se põe ao fumeiro para curar ou avelar....


avel | n. m.

Óleo de coco....


avela | n. f.

Na Índia, arroz um pouco torrado ao fogo....


avelaneira | n. f.

Árvore da família das betuláceas que dá as avelãs....


copra | n. f.

Miolo de coco seco e avelado, do qual se extrai óleo e outras substâncias gordas, em especial o copraol....


avelar | v. intr. e pron. | n. m.

Secar e engelhar-se....


avelada | n. f.

Castanha pequena encarquilhada....


avelado | adj.

Parecido, no aspecto endurecido e com rugas, à avelã depois de seca....


avelal | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


avelanal | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


aveleiral | n. m.

Lugar onde crescem aveleiras....


arejar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Expor ao ar....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas