PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    auto-gratificação

    gratificante | adj. 2 g.

    Que gratifica, que dá satisfação....


    autogratificante | adj. 2 g.

    Que dá gratificação ou recompensa a si próprio....


    amádigo | n. m.

    Gratificação ou mercê que os nobres concediam à pessoa que lhes criava os filhos e aos lugares onde era feita a criação....


    gage | n. m.

    Objecto que se dá como garantia de pagamento de uma dívida....


    lambugem | n. f.

    Iguaria muito apetitosa....


    adiafa | n. f.

    Refeição dada aos trabalhadores depois de concluída a vindima....


    espórtula | n. f.

    Quantia em dinheiro que se dá a alguém como recompensa, para além do pagamento do serviço prestado....


    jabá | n. m.

    Carne de vaca seca com muito sal e ressecada ao sol ou em estufa....


    propina | n. f.

    Gorjeta, gratificação....


    corolário | n. m.

    Consequência de uma verdade já estabelecida....


    queijada | n. f.

    Pequeno bolo feito de queijo, ovos, farinha e açúcar....


    lambuja | n. f.

    Pequeno lucro ou vantagem dado a alguém, geralmente para engodo....


    emolumento | n. m. | n. m. pl.

    Aquilo que se ganha....


    gruja | n. f.

    Quantia em dinheiro que se dá a alguém como recompensa, para além do pagamento do serviço prestado....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?


    Ver todas