PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    atraiçoa

    palito | n. m. | n. m. pl.

    Cornos, chifres (de pessoa atraiçoada pelo cônjuge)....


    cornambanas | n. m. 2 núm.

    Marido, namorado ou companheiro atraiçoado....


    cornudagem | n. f.

    Conjunto dos maridos atraiçoados pelas consortes....


    cornambana | n. m.

    Marido, namorado ou companheiro atraiçoado....


    traidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que atraiçoa; desleal; pérfido....


    Aforismo italiano segundo o qual quase todas as traduções são infiéis, e atraiçoam por consequência o pensamento do autor do original....


    crocodilar | v. tr.

    Agir de modo desonesto ou falso....


    falsear | v. tr. | v. intr.

    Atraiçoar....


    refalsear | v. tr.

    Ser refalsado para com....


    trair | v. tr. | v. pron.

    Enganar com traição....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).