PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

atacantes

dianteiro | adj. | adj. n. m.

Que está adiante....


atacante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que, aquele ou aquela que ataca....


mitar | v. tr. | v. intr.

Atribuir qualidades de mito ou lenda a; transformar em mito (ex.: mitar um treinador)....


paradinha | n. f.

Paragem breve (ex.: fizeram-se à estrada depois de uma paradinha para beber água)....


bombar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

Usar uma bomba para encher com um fluido ou para elevar ou movimentar um fluido (ex.: bombar água; bombar ar)....


pontapé | n. m.

Pancada com a ponta do pé....


atacador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem ataca....


médio | adj. | n. m. | adj. n. m.

Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas....


Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas no lado direito do campo. (Equivalente no português do Brasil: meia-direita.)...


Jogador que ocupa uma posição entre os atacantes e os defesas no lado esquerdo do campo. (Equivalente no português do Brasil: meia-esquerda.)...


marcar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Pôr marca em....


dividida | n. f.

Disputa de uma bola entre dois jogadores, geralmente uma bola alta e com risco de choque entre os intervenientes (ex.: o guarda-redes segurou a bola na dividida com o atacante)....


-ante | suf.

Indica de agente, profissão ou estado (ex.: abafante; atacante; calmante; empolgante)....


garrafão | n. m.

Recipiente grande do feitio de uma garrafa, de gargalo curto e geralmente com pega (ex.: garrafão de azeite; garrafão de plástico; garrafão de vidro revestido com palhinha; garrafão de vinho)....



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.

Ver todas