PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    assaltante

    exostro | n. m.

    Ponte que se estabelecia entre os engenhos de bater muralhas e as ameias destas, para os assaltantes entrarem no recinto fortificado....


    quadrilha | n. f.

    Grupo de ladrões, assaltantes ou malfeitores....


    músculo | n. m.

    Antiga máquina de guerra que nos cercos facilitava aos assaltantes a aproximação das praças....


    butim | n. m.

    Produto de roubo (ex.: os assaltantes transferiram o butim para outro carro)....


    flagra | n. m.

    Surpreender alguém no preciso momento em que está a fazer alguma coisa (ex.: o sistema de videovigilância deu o flagra nos assaltantes)....


    assaltador | adj. n. m.

    O mesmo que assaltante....


    assaltante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que assalta....


    bandoleiro | n. m. | adj.

    Pessoa que pratica assaltos....


    vaga | n. f.

    Linha de assaltantes que atacam uma posição inimiga....


    caterva | n. f.

    Grupo de ladrões, assaltantes ou malfeitores....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual o significado da expressão mala direta e qual o seu plural.