PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    apresei

    tomadia | n. f.

    Apreensão, apresamento....


    empresador | adj. n. m.

    Que ou aquele que empresa ou apresa (caça grossa)....


    apresador | adj. n. m.

    Que ou aquele que apresa; captor....


    tomado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se tomou....


    rapace | adj. 2 g. | n. m.

    Ávido em apresar....


    apresar | v. tr.

    Tomar como presa....


    sopresar | v. tr.

    Apresar, fazer presa....


    presa | n. f.

    Acção de apresar....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?