PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

antipirético

Diz-se do ácido derivado do ácido salicílico (C9H8O4), com propriedades analgésicas e antipiréticas....


ibuprofeno | n. m.

Fármaco do grupo dos anti-inflamatórios não esteróides, com propriedades analgésicas e antipiréticas....


paracetamol | n. m.

Medicamento analgésico e antipirético....


quinina | n. f.

Alcalóide extraído da quina, usado contra a malária ou como antipirético....


febrífugo | adj. | n. m.

Que combate a febre....


antitérmico | adj. n. m. | adj.

Que ou o que faz baixar a temperatura....


lexipíreto | adj. n. m.

Diz-se de ou medicamento destinado a baixar a febre....


antipirético | adj. n. m.

Que ou medicamento que faz baixar a febre....


antipirótico | adj. | adj. n. m.

Que é benéfico nas queimaduras....



Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas