PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

anti-séptico

pacho | n. m.

Pedaço de pano dobrado que, embebido num líquido anti-séptico ou barrado de unguento, serve de penso nas feridas e de emoliente nas inflamações....


creosoto | n. m.

Líquido cáustico e anti-séptico extraído do alcatrão e próprio para conservar substâncias orgânicas, nomeadamente a carne....


mercurocromo | n. m.

Anti-séptico e corante vermelho, nem tóxico nem cáustico, empregado em soluções aquosas ou alcoólicas....


parche | n. m.

Pedaço de pano dobrado que, embebido num líquido anti-séptico ou barrado de unguento, serve de penso nas feridas e de emoliente nas inflamações....


lisol | n. m.

Líquido oleoso que se emprega como anti-séptico....


formol | n. m.

Preparação química usada como anti-séptico e desinfectante....


formalina | n. f.

Substância química usada como desinfectante e anti-séptico....


creolina | n. f.

Substância anti-séptica, extraída do alcatrão da hulha....


assepsia | n. f.

Conjunto de métodos terapêuticos que tendem a evitar a introdução de micróbios sem auxílio de agentes anti-sépticos....


álcool-gel | n. m.

Solução anti-séptica à base de álcool, usada sobretudo para higienização das mãos....


anti-sepsia | n. f.

Sistema que preconiza o uso dos anti-sépticos....


airol | n. m.

Anti-séptico derivado do dermatol....


aniodol | n. m.

Solução anti-séptica que se utiliza na desinfecção das mãos e dos instrumentos cirúrgicos....


naftol | n. m.

Nome dado aos fenóis derivados da naftalina, e que são anti-sépticos intestinais....


salol | n. m.

Medicamento anti-séptico....


izal | n. m.

Substância anti-séptica, do género da creolina....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas