PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    anteceder

    quão | adv. | conj.

    Indica grau ou intensidade, em frases interrogativas (ex.: quão dispendioso é?)....


    Que antecede o aparecimento da religião islâmica....


    pré-prandial | adj. 2 g.

    Que antecede uma refeição ou que ocorre antes de uma refeição (ex.: glicemia pré-prandial)....


    arranco | n. m.

    Acto de arrancar....


    campanha | n. f.

    Terreno plano de grande extensão....


    missa | n. f.

    Na religião católica, celebração do sacrifício do corpo e do sangue de Jesus Cristo, que é feito no altar pelo ministério do padre....


    Período que antecede ou sucede o nascimento....


    Parte da medicina que se dedica ao estudo do período que antecede ou sucede o nascimento....


    Programa prévio ou provisório, que antecede um programa definitivo (ex.: pré-programa sujeito a alterações)....


    antes | adv. | n. m.

    Em tempo anterior....


    prólogo | n. m.

    Texto que antecede a parte principal de uma obra literária....


    pré-parto | adj. 2 g. 2 núm. | n. m.

    Que antecede o parto; que acontece antes do parto (ex.: aulas pré-parto)....


    hashtag | n. m. ou f.

    Palavra ou sequência de palavras unidas antecedida do sinal cardinal (#), usada geralmente para identificar assuntos nas redes sociais....


    ânsia | n. f.

    Perturbação acompanhada por dificuldade em respirar....


    antecâmara | n. f.

    Sala que precede o aposento principal....


    antecedência | n. f. | n. f. pl.

    Estado do que é antecedente....


    antecedente | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Que vai ou está antes....


    antefosso | n. m.

    Fosso em volta da esplanada de uma fortificação, que antecede o fosso principal....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas