PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

amadurecer

sazonado | adj.

Maduro, amadurecido....


tremês | adj. 2 g.

Que amadurece aos três meses de nascido (ex.: trigo tremês)....


peptídeo | n. m. | adj.

Molécula constituída pela união de um pequeno número de moléculas de ácidos aminados....


protoginia | n. f.

Tipo de hermafroditismo em que os gâmetas femininos amadurecem antes dos masculinos....


morrão | n. m.

Doença das gramíneas causada por fungos e que provoca o apodrecimento do grão na espiga antes de amadurecer....


entremês | n. m.

Trigo que amadurece em três meses; trigo tremês....


péptido | n. m.

Molécula constituída pela união de um pequeno número de moléculas de ácidos aminados....


madureiro | n. m.

Lugar onde se põe fruta para que amadureça....


prematuro | adj. | adj. n. m.

Que amadurece antes do tempo....


malápia | n. f.

Variedade de maçã pequena e temporã que amadurece pelo São João....


agostar | v. intr. e pron. | v. intr.

Amadurecer em Agosto....


assazonar | v. tr. | v. intr.

Amadurecer....


despalhar | v. tr.

Tirar (à cana-de-açúcar) a folha seca (para amadurecer)....


digerir | v. tr.

Examinar atentamente; amadurecer com a reflexão....


madrugar | v. intr.

Levantar-se de madrugada....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas