PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alpino

alpestre | adj. 2 g.

Relativo aos Alpes, cadeia montanhosa da Europa....


alpinismo | n. m.

Desporto ou atividade que consiste na ascensão aos Alpes e, por extensão, a qualquer montanha....


esqui | n. m.

Espécie de patim comprido, de madeira, metal ou material sintético, para andar ou deslizar na neve....


genepi | n. m.

Planta alpina asterácea, tónica e sudorífica....


alpino | adj. | n. m.

Relativo aos Alpes, cadeia montanhosa da Europa (ex.: vale alpino; prova de esqui alpino)....


álpico | adj.

Relativo aos Alpes, cadeia montanhosa da Europa....


subalpino | adj.

Que fica situado no sopé dos Alpes (ex.: região subalpina)....


Ave passeriforme (Lonchura monticola) da família dos estrildídeos....


Ave passeriforme (Xenicus gilviventris) da família dos acantisitídeos....


Ave passeriforme (Montifringilla nivalis) da família dos passerídeos....


Ave caradriiforme limícola (Calidris alpina) da família dos escolopacídeos, de tamanho pequeno e plumagem acastanhada ou acinzentada, com peito branco e de ventre preto na plumagem nupcial da Primavera....


tordo-alpino | n. m.

Ave passeriforme (Zoothera mollissima) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Prunella collaris) da família dos prunelídeos....


Ave caradriiforme limícola (Calidris alpina) da família dos escolopacídeos, de tamanho pequeno e plumagem acastanhada ou acinzentada, com peito branco e de ventre preto na plumagem nupcial da Primavera....


dafnina | n. f.

Substância volátil extraída de casca de várias plantas do género Daphne, da família das timeleáceas, em especial da Daphne alpina....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas