PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alienar-se

    alheio | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que é de outro....


    alienação | n. f.

    Acto ou efeito de alienar ou de se alienar....


    alienista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo a alienismo ou ao tratamento de alienados....


    laudémio | n. m.

    Pensão paga pelo enfiteuta ao senhorio directo quando aliena o prédio....


    Acto ou efeito de desalienar ou de se desalienar....


    alienamento | n. m.

    Acto ou efeito de alienar ou de se alienar....


    logo | adv. | conj. | n. m.

    Dentro de pouco tempo; sem demora....


    nostomania | n. f.

    Espécie de alienação mental produzida pela nostalgia ou pelo afastamento da pátria ou da terra natal....


    venda | n. f.

    Acto ou efeito de vender....


    alienante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que aliena....



    Dúvidas linguísticas


    Porque diagnostica não tem acento?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas