PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alegóricas

alegórico | adj.

Que envolve alegoria; que representa indirectamente uma coisa ou uma ideia....


alusivo | adj.

Que alude; que encerra alusão a....


umbrátil | adj. 2 g.

Que não tem luminosidade....


iconologia | n. f.

Ciência das figuras alegóricas....


matrafona | n. f.

Mulher desajeitada, malvestida ou malcuidada....


ciropedia | n. f.

Livro da educação de Ciro....


folia | n. f.

Dança veloz de muitos pares, ao som de pandeiro ou adufe....


parábola | n. f.

Narração alegórica que envolve algum preceito de moral, alguma verdade importante....


abre-alas | n. m. 2 núm.

Carro alegórico, adorno ou dístico que inicia o desfile de uma escola de samba ou de um bloco carnavalesco (ex.: à frente vai o abre-alas do bloco)....


alegorista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que faz alegorias ou que explica por alegorias as doutrinas de outrem....


espiritual | adj. 2 g.

Da natureza do espírito....


típico | adj.

Que serve de tipo....


figurativo | adj. | adj. n. m.

Que representa ou simboliza algo....


figurado | adj.

Que se figurou ou representou....


literal | adj. 2 g.

Que é conforme à letra ou ao texto (ex.: citação literal)....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas