PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alcorão

corânico | adj.

Relativo ao Alcorão; que está dentro do espírito do Alcorão....


islão | n. m.

Religião monoteísta baseada no Alcorão....


suna | n. f.

Livro considerado por alguns como complemento do Alcorão....


verseto | n. m.

Cada um dos pequenos parágrafos, às vezes numerados, em que se divide um texto sagrado, como na Bíblia ou no Alcorão....


versículo | n. m.

Cada um dos pequenos parágrafos, às vezes numerados, em que se divide um texto sagrado, como na Bíblia ou no Alcorão....


alcorana | n. f.

Torre de mesquita, de onde os fiéis são chamados à oração....


sura | n. f.

Secção do Alcorão (ex.: o Alcorão tem em 114 suras que se dividem em versículos)....


surata | n. f.

Secção do Alcorão....


sunismo | n. m.

Divisão da doutrina muçulmana que tem a Suna como complemento do Alcorão e reconhece autoridade aos quatro primeiros califas....


mulá | n. m.

Personalidade da hierarquia religiosa islâmica xiita, geralmente quem estuda ou ensina o Alcorão....


corão | n. m.

O mesmo que alcorão....


islã | n. m.

Religião monoteísta baseada no Alcorão....


xaria | n. f.

Lei canónica muçulmana, baseada no Alcorão....


xariá | n. f.

Lei canónica muçulmana, baseada no Alcorão....


talibã | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é membro de um grupo islamita militar afegão que pretende aplicar as leis do Alcorão em todos os aspectos da sociedade....


sunita | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é partidário de uma divisão da doutrina muçulmana que tem a Suna como complemento do Alcorão....


huri | n. f.

Cada uma das mulheres extremamente belas e virgens que, segundo o Alcorão, devem desposar no Céu os crentes muçulmanos....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas