PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

agravei

Que tende a aumentar gradualmente (ex.: febre epacmástica)....


gabela | n. f.

Punhado de espigas cortadas....


crise | n. f.

Mudança súbita ou agravamento que sobrevém no curso de uma doença aguda (ex.: crise cardíaca; crise de epilepsia)....


contraminuta | n. m.

Documento com as razões da parte contra a qual foi interposto um agravo....


apelo | n. m.

Apelação....


Acto ou efeito de exacerbar ou de se exacerbar....


gravame | n. m.

O que incide como ónus ou peso nos interesses económicos do indivíduo ou da colectividade....


querela | n. f.

Discussão; debate; contestação; disputa....


anábase | n. f.

Período em que uma doença progride ou se agrava....


agravado | adj. | n. m.

Que sofreu agravo; ofendido; piorado....


agravo | n. m.

Ofensa a alguém....


ferido | adj. | n. m.

Que recebeu ferimento....


recurso | n. m. | n. m. pl.

Acto de procurar auxílio ou socorro....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.

Ver todas