PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aferida

Arte ou modo de combinar os acordes de diversos instrumentos....


aferência | n. f.

Qualidade do que é aferente....


aferido | n. m. | adj.

Caneiro que verte água sobre uma roda motriz....


balancista | n. m.

Empregado na aferição de balanças....


aferir | v. tr.

Cotejar medidas e pesos com o padrão oficial e carimbá-los, quando legais....


afilar | v. tr.

Adelgaçar, tornar afiado....


romanear | v. tr.

Pesar, utilizando uma romana....


etalonagem | n. f.

Processo de pós-produção de cinema ou vídeo em que é feita a gradação e ajuste de cores....


parear | v. tr. | v. tr. e intr.

Medir ou aferir com párea (ex.: parear os tonéis e as pipas)....


Projecto cuja aplicação prática visa servir de primeira experiência para se aferir da sua eficácia....


afilamento | n. m.

Acto ou efeito de afilar; aferição....


aferível | adj. 2 g.

Que pode ser aferido....


aferidor | adj. | n. m.

Que confere a precisão de pesos ou medidas; que afere....



Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas