PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    adoida

    amalucado | adj.

    Que parece maluco; que é quase maluco....


    Adoidado; que não respeita as conveniências....


    espiritado | adj.

    Possesso, endemoninhado, travesso, irrequieto, adoidado....


    maniado | adj.

    Que tem pouco juízo; adoidado....


    zureta | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou o que é um pouco maluco....


    aloprado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem parece maluco ou é quase maluco; que ou quem é adoidado, amalucado....


    abilolado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem é um pouco doido (ex.: vocês são muito abilolados mesmo; cara de abilolado)....


    chalupa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Embarcação de um só mastro para cabotagem....


    adoidar | v. tr. e intr.

    Endoidecer um tanto....


    amalucar | v. tr. e pron.

    Tornar(-se) maluco....


    maluco | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem não tem o juízo todo; que ou quem perdeu a razão ou tem distúrbios mentais....


    zaruca | n. f. | adj. 2 g.

    Estado de pessoa embriagada....


    zaruco | adj. n. m.

    Que ou quem perdeu a razão ou tem perturbações mentais....


    zuruó | adj.

    Que é um pouco maluco....



    Dúvidas linguísticas


    Sobre palavras como e-mail, on-line e hiperligação. Como é considerado correcto escrever em português de Portugal?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.