PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

abrandai

implacável | adj. 2 g.

Que não se pode aplacar ou abrandar....


desescalada | n. f.

Paragem ou abrandamento após uma subida ou aumento rápido e progressivo (ex.: desescalada de preços; desescalada de violência)....


emoliente | adj. 2 g. | n. m.

Que tem a propriedade de fazer amolecer....


quebra-molas | n. m. 2 núm.

Pequena elevação de terreno ou faixa com relevo, feita ou colocada numa estrada, para provocar abrandamento na velocidade dos veículos....


banda | n. f.

Parte lateral de um objecto....


lomba | n. f.

Cumeada de um monte ou outeiro....


lombada | n. f.

Lomba prolongada....


Abrandamento ou redução da inflação....


calmeiro | adj. | n. m.

Diz-se da embarcação que navega com pouco vento....


demulcente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que ou o que abranda ou amacia....


lenição | n. f.

Acto ou efeito de lenir ou de suavizar....


Acto ou efeito de lenificar ou de suavizar....


adoçado | adj.

Que se adoçou; que tem açúcar ou adoçante....


cinese | n. f.

Resposta de um ser vivo a estímulos externos com aceleração ou abrandamento de movimentos....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.

Ver todas