PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-ota

cairota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade do Cairo....


penaguiota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Santa Marta de Penaguião....


romeliota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à Romélia (Bulgária)....


lajota | n. f.

Pequena pedra chata ou mosaico com que se cobrem pavimentos....


cipriota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente a Chipre, ilha do Mar Mediterrâneo....


siciliota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à ilha da Sicília....


maciota | n. f.

Maciez, suavidade....


toquiota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade de Tóquio, capital do Japão....


amniota | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos amniotas....


ilhota | n. f.

Ilha pequena....


garçota | n. f. | n. f. pl.

Garça jovem....


palhota | n. f.

Casa coberta de palha ou colmo....


casota | n. f.

Casa pequena e pobre....


fatiota | n. f.

Aquilo que se veste....


gaivota | n. f.

Designação dada a várias aves marinhas palmípedes da família dos larídeos....


risota | n. f.

Riso de escárnio....


bicota | n. f.

Beijo sonoro....


caralhota | n. f.

Pão arredondado cozido no forno, geralmente de lenha, tradicional da zona de Almeirim....



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.
Do ponto de vista sintáctico e semântico, a locução verbal vai vir está correctamente formada, pois utiliza o verbo ir como auxiliar e o verbo vir como verbo principal, à semelhança de outras construções análogas com este auxiliar para indicar o futuro (ex.: Ele amanhã não vai trabalhar; O atleta vai iniciar a prova). Não se trata de um reforço da acção, mas de uma indicação temporal de uma acção que acontecerá no futuro ou está iminente e é uma construção muito usada, nomeadamente na oralidade, em substituição do futuro do indicativo (ex.: a construção ele vai vir amanhã é mais frequente do que ele virá amanhã, da mesma forma que a construção ele não vai trabalhar é muito mais frequente do que ele não trabalhará).
As locuções verbais com o verbo ir como auxiliar do verbo vir (vai vir) ou do verbo ir (vai ir), e todas as flexões possíveis do verbo auxiliar, são por vezes consideradas desaconselhadas sem que para tal haja outro motivo linguístico pertinente que não o de serem construções mais usadas num registo informal.


Ver todas