PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

átono

enclítico | adj.

Que é posposto ao verbo, falando-se de pronomes átonos....


Diz-se de pronome átono que está entre o radical e a desinência, no futuro do indicativo e no condicional (ex.: conjugá-lo-ei)....


Que é anteposto ao verbo, falando-se de pronomes átonos....


Diz-se do pronome átono que se coloca junto a um verbo....


-ico | suf.

Sufixo átono que indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: fotográfico; medúsico)....


-dromo | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de recinto destinado a corridas (ex.: autódromo) ou a uma actividade especial que implica movimento (ex.: canódromo; tauródromo)....


-imo | suf.

Sufixo átono que indica valor superlativo, na formação de adjectivos superlativos sintéticos irregulares (ex.: fragílimo; indocílimo)....


-ada | suf.

Sufixo átono que indica filiação ou descendência (ex.: lusíada; omíada)....


-ea | suf.

Sufixo átono que indica família, classe ou ordem de plantas (ex.: pandânea; orízea)....


-eo | suf.

Sufixo átono que indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: clitorídeo; oceâneo)....


-cito | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de célula (ex.: monócito; normócito)....


Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: palavra bisesdrúxula)....


Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te (ex.: vocábulo sobresdrúxulo)....


Que tem acento tónico na sílaba que precede a antepenúltima, no português geralmente por adjunção de pronomes pessoais átonos, como em louvávamos-te....


enclítica | n. f.

Palavra curta e átona que se une foneticamente à palavra que precede (ex.: te em dou-te)....


Acto ou efeito de cliticizar ou de substituir por um clítico ou pronome pessoal átono....


umlaut | n. m.

Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica....


metafonia | n. f.

Influência de uma vogal final átona sobre a vogal radical tónica (ex.: cedo, cedes)....



Dúvidas linguísticas


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.


Ver todas