PT
BR
Pesquisar
Definições



pene

A forma penepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de penarpenar], [terceira pessoa singular do imperativo de penarpenar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de penarpenar], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
-pene-pene


elemento de composição

1. Exprime a noção de pena (ex.: auripene).

2. Exprime a noção de asa (ex.: bipene).

etimologiaOrigem etimológica: latim penna, -ae, asa, pena, pluma.
penepene
|é| |é|
( pe·ne

pe·ne

)


nome masculino

[Pouco usado] [Pouco usado] Pénis.

etimologiaOrigem etimológica: latim penis, -is, cauda.
vistoPlural: penes.
iconPlural: penes.
penarpenar
( pe·nar

pe·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar pena ou dor a; desgostar.

2. Causar dor, fazer sofrer.


verbo intransitivo

3. Padecer, sofrer pena ou dor.


verbo pronominal

4. Afligir-se.


nome masculino

5. Sofrimento.

iconeConfrontar: pinar.
penepene

Auxiliares de tradução

Traduzir "pene" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).