PT
BR
Pesquisar
Definições



pavilhões

A forma pavilhõesé [masculino plural de pavilhãopavilhão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pavilhãopavilhão
( pa·vi·lhão

pa·vi·lhão

)
Imagem

Construção de dimensões consideráveis, geralmente isolada, destinada a determinado fim (ex.: pavilhão desportivo).


nome masculino

1. Tenda ou barraca de lona que serve de abrigo no campo.

2. Construção leve ou provisória.

3. Pequeno edifício isolado, para ornamento de jardim, etc.

4. Construção a meio ou aos lados do corpo principal de um edifício.

5. Construção de dimensões consideráveis, geralmente isolada, destinada a determinado fim (ex.: pavilhão desportivo).Imagem

7. Ressalto de uma fachada a meio dela ou num ângulo.

8. Armação de cama, trono, etc.

9. Sobrecéu com cortinados, dossel.

10. [Figurado] [Figurado] Caramanchão.

11. Ramada.

12. Copa de árvore e coisas semelhantes.

13. [Joalharia] [Joalheria] Parte inferior da gema, abaixo da cintura.

14. [Música] [Música] Extremidade mais larga e aberta de certos instrumentos de sopro, como a trompa, o trombone, o clarinete, etc.Imagem

15. Estandarte, bandeira.

16. [Marinha] [Marinha] Símbolo marítimo de uma nacionalidade (ex.: cargueiro com pavilhão panamiano).

17. [Marinha] [Marinha] Conjunto formado pelos navios, a marinha, a potência marítima de uma nação.

18. [Botânica] [Botânica] Parte de uma flor papilionácea que se chama também estandarte.

19. [Heráldica] [Heráldica] Espécie de dossel que encima as armas dos soberanos.


pavilhão auricular

[Anatomia] [Anatomia]  Parte exterior do ouvido.Imagem

pavilhão chinês

[Militar] [Militar]  Instrumento de música militar que consta de um pequeno cone guarnecido de campainhas.

pavilhão da orelha

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que pavilhão auricular.

pavilhõespavilhões

Auxiliares de tradução

Traduzir "pavilhões" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.