PT
BR
Pesquisar
Definições



papa-moscas-de-poupa-de-cabeça-preta

A forma papa-moscas-de-poupa-de-cabeça-pretaé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
papa-moscas-de-poupa-de-rabo-brancopapa-moscas-de-poupa-de-rabo-branco
( pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-ra·bo·-bran·co

pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-ra·bo·-bran·co

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Elminia albonotata) da família dos estenostirídeos.

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + de + poupa + de + rabo + branco.

papa-moscas-de-poupa-de-barriga-brancapapa-moscas-de-poupa-de-barriga-branca
( pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Elminia albiventris) da família dos estenostirídeos. = AZULINHO-DE-BARRIGA-BRANCA

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + de + poupa + de + barriga + branca, feminino de branco.

papa-moscas-de-poupa-de-cabeça-pretapapa-moscas-de-poupa-de-cabeça-preta
( pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

pa·pa·-mos·cas·-de·-pou·pa·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Elminia nigromitrata) da família dos estenostirídeos. = AZULINHO-ESCURO

etimologiaOrigem etimológica:papa-moscas + de + poupa + de + cabeça + preta, feminino de preto.

papa-moscas-de-poupa-de-cabeça-pretapapa-moscas-de-poupa-de-cabeça-preta


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.