PT
BR
    Definições



    papa-mel-carunculado-polinésio

    A forma papa-mel-carunculado-polinésioé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    papa-mel-carunculado-papuapapa-mel-carunculado-papua
    ( pa·pa·-mel·-ca·run·cu·la·do·-pa·pu·a

    pa·pa·-mel·-ca·run·cu·la·do·-pa·pu·a

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Macgregoria pulchra) da família dos melifagídeos. = PAPA-MEL-DE-PALAS

    etimologiaOrigem: papa-mel + carunculado + papua.
    Significado de papa-mel-carunculado-papuaSignificado de papa-mel-carunculado-papua

    Secção de palavras relacionadas

    papa-mel-carunculado-polinésiopapa-mel-carunculado-polinésio
    ( pa·pa·-mel·-ca·run·cu·la·do·-po·li·né·si·o

    pa·pa·-mel·-ca·run·cu·la·do·-po·li·né·si·o

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Foulehaio carunculatus) da família dos melifagídeos. = PAPA-MEL-POLINÉSIO

    etimologiaOrigem: papa-mel + carunculado + polinésio.
    vistoPlural: papa-meles-carunculados-polinésios ou papa-méis-carunculados-polinésios.
    iconPlural: papa-meles-carunculados-polinésios ou papa-méis-carunculados-polinésios.
    Significado de papa-mel-carunculado-polinésioSignificado de papa-mel-carunculado-polinésio

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?