PT
BR
Pesquisar
Definições



papa-figos-de-cabeça-preta-oriental

A forma papa-figos-de-cabeça-preta-orientalé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
papa-figos-de-cabeça-preta-ocidentalpapa-figos-de-cabeça-preta-ocidental
( pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta·-o·ci·den·tal

pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta·-o·ci·den·tal

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Oriolus brachyrynchus) da família dos oriolídeos. = PAPA-FIGOS-DE-CABEÇA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica: papa-figos + de + cabeça + preta, feminino de preto + ocidental.
papa-figos-de-cabeça-preta-orientalpapa-figos-de-cabeça-preta-oriental
( pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta·-o·ri·en·tal

pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta·-o·ri·en·tal

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Oriolus larvatus) da família dos oriolídeos.

etimologiaOrigem etimológica: papa-figos + de + cabeça + preta, feminino de preto + oriental.
papa-figos-de-cabeça-pretapapa-figos-de-cabeça-preta
( pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

pa·pa·-fi·gos·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Oriolus brachyrynchus) da família dos oriolídeos. = PAPA-FIGOS-DE-CABEÇA-PRETA-OCIDENTAL

etimologiaOrigem etimológica: papa-figos + de + cabeça + preta.
papa-figos-de-cabeça-preta-orientalpapa-figos-de-cabeça-preta-oriental


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.