PT
BR
    Definições



    palhaço

    A forma palhaçopode ser[adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    palhaço1palhaço1
    ( pa·lha·ço

    pa·lha·ço

    )


    nome masculino

    1. Actor cómico ou profissional que tem intenção de divertir o público, em especial no circo.

    2. Pessoa que diz ou faz disparates ou coisas engraçadas ou que não é habitualmente levada a sério. = BOBO

    3. [Depreciativo] [Depreciativo] Pessoa que muda constantemente de opinião ou que não merece consideração.

    4. [Pesca] [Pesca] Engodo artificial, geralmente com a forma de um peixe ou de um crustáceo, com um orifício na extremidade que se prende à linha e uma coroa de anzóis na outra extremidade, usado na pesca de peixes predadores. = AMOSTRA

    palhaços


    nome masculino plural

    5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Designação informal da unidade monetária portuguesa antes do euro (ex.: isto custava 500 palhaços). = ESCUDOS, PAUS


    agasalhar o palhaço

    [Portugal, Calão] [Portugal, Tabuísmo] Estimular os próprios órgãos genitais masculinos para obter prazer sexual. = MASTURBAR-SE, ONANIZAR-SE

    etimologiaOrigem: italiano pagliaccio, palhaço, bufão, do italiano paglia, palha.
    vistoFeminino: palhaça.
    iconFeminino: palhaça.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:palhaçada.
    Significado de palhaçoSignificado de palhaço
    palhaço2palhaço2
    ( pa·lha·ço

    pa·lha·ço

    )


    adjectivoadjetivo

    Que é feito de palha ou está vestido de palha (ex.: casas palhaças).

    etimologiaOrigem: palha + -aço.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:palhaçada.
    Significado de palhaçoSignificado de palhaço

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "palhaço" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?