Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pêra

pêraperapêrapera | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pê·ra |ê|pe·ra |ê|pê·ra |ê|pe·ra |ê|


(latim pira, plural de pirum, -i, pêra)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Fruto da pereira.Ver imagem

2. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Variedade de melão.

3. [Antigo]   [Antigo]  Nome que os portugueses deram à goiabeira, quando esta se aclimatou na Índia.

4. [Portugal]   [Portugal]  Porção de barba na parte inferior do queixo. (Equivalente no português do Brasil: cavanhaque.)

5. Reservatório de borracha das seringas para água ou ar.

6. Pequena peça de madeira ou outra matéria que contém um interruptor de corrente eléctrica.

7. [Informal]   [Informal]  Pancada dada com o punho. = MURRO, PÊRO, SOCO


e peras
[Informal]   [Informal]  Muito bom (ex.: ganhou o último livro da escritora, um romance e peras; ele é um amigo e peras).

ser pêra doce
[Informal]   [Informal]  Ser fácil; não constituir dificuldade ou obstáculo (ex.: desenganem-se os que acham que o curso é pêra doce; ganhar as eleições não será pêra doce).

ter para peras
[Informal]   [Informal]  Ter (trabalho, doença, etc.) para muito tempo.

Plural: peras.Plural: peras.
Confrontar: pera.

Ver também resposta à dúvida: plural de pêra.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pera.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pera.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pêra" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Teve depois uma filha com a atriz Sandra Pêra , a atriz e cantora Amora Pêra ..

Em Geopedrados

imaginar um mundo plano, em forma de pera , de maçã oun de ananás..

Em Don Vivo

Diogo Pêra (André Ferreira, 81);;

Em futebol matosinhos

...O material estará disponível para instituições interessadas da Serra Gaúcha, que produzem uva, maçã, pêra e sociedade em geral ..

Em CRB10

...dados do Cepea, na parcial da semana (de segunda a quinta-feira), a média da pera é de R$ 41,00/cx de 40,8 kg, na árvore, leve avanço de 0,6% frente...

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.



Ao conjugar no site do dicionário o verbo adequar vi os vários tempos que possui. Entretanto causou-me dúvida, pois, em um livro da Profa. Laurinda Grion, 400 erros que um executivo comete ao redigir, ela diz que o verbo adequar é defectivo. No modo presente do indicativo seria conjugado somente nas 1a. e 2a. pessoas do plural. Favor esclarecer-me o que é o correto.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso, entre a obra que referencia e, por exemplo, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que também conjuga o verbo adequar em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa refere ainda, s. v. -equar que "os poucos verbos da língua com essa terminação (adequar, coadequar, inadequar) são tidos como conjugáveis, regularmente, só nas formas arrizotônicas; modernamente, porém, ocorrem formas rizotônicas segundo dois padrões - adéquo/adequo, adéquas/adequas, etc." Uma última ressalva: o dicionário on-line que consultou reflecte a norma europeia do português, em que há uma clara preferência pelas formas com -u- tónico nas formas rizotónicas: adequo, adequas, adequa, adequam; adeqúe, adeqúes, adeqúe, adeqúem (em vez do que parece ser mais frequente no Brasil: adéquo, adéquas, adéqua, adéquam; adéqüe, adéqües, adéqüe, adéqüem).

pub

Palavra do dia

ar·tão ar·tão


(grego ártos, -ou, bolo ou pão de farinha de trigo)
nome masculino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno. = PÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/p%C3%AAra [consultado em 16-10-2021]