Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

per-

perper | prep.
per-per- | pref.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

per per


(latim per, por)
preposição

1. [Antigo]   [Antigo]  Forma antiga da preposição por, usado ainda na locução de per si.

2. [Química]   [Química]  Indica a maior quantidade do elemento electronegativo, que pode entrar numa combinação.


(de) per si
Isoladamente; individualmente; independentemente dos outros ou do resto.


per- per-


(latim per, por)
prefixo

1. Exprime a noção de através de (ex.: percutâneo; perlocutório).

2. Exprime a noção de acabamento, conclusão (ex.: perfazer).

3. [Química]   [Química]  Exprime a noção de uma proporção máxima ou elevada relativamente à quantidade normal de um elemento num composto químico (ex.: perclorato; permangânico).

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Ottobre Design Raxn Kleid Nahen Kleider Kleidung Pin Auf Kleider Fur Damen Entdecken Sie Farbige Brautkleider Fur Einen Originellen Auftritt Einzigartig Und Stilvoll Abiti Da Sposa Color Pesca Stili Di Abiti Da Sposa Abito Per Damigella

Em poeirasglass

wijde mouwen heeft een mooie Boheemse print in geel en lila. Op deze pagina verzamelen we paarse jurkjes van ca. Handgemaakte tule lila jurk met pailletten Normale prijs 7999 Aanbiedingsprijs 9999 Eenheidsprijs per Inclusief belasting. Draag het overdag met sandalen en ruil. De jurk heeft een prachtige

Em poeirasglass

playing catch-up on the knowledge necessary to compete, and in due course, per Boyd, you will be shot down ." E volto ao cockpit do avião com uma avaria importante e à sua relação com uma empresa. E volto à falta de fogo no rabo .

Em Balanced Scorecard

, porteu tots els meus cants i un ram de flors vermelles a qui tant he estimat, si guanyem el combat. Companys, si enyoreu les primaveres lliures, amb vosaltres vull anar, que per poder-les viure jo me n'he fet soldat. I si un trist atzar m'atura i caic a terra, porteu tots els meus cants i un ram de flors

Em Viva a Poesia

naturale – tecnica mista 50×70 su tela – Sandro's blog dal 2006 . Dipinto di bambino, tecnica mista su tela, firmato (874) – Divani originali Chesterfield Brescia vendita e noleggio 5 tecniche di pittura ad olio per dipingere su tela - Irene Durbano La tecnica di Tiziano - Le fasi di realizzazione di un

Em Luiz Martins
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É com espanto que vejo que na conjugação do verbo haver aparecer a forma houveram. Sempre aprendi que a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito não existe. Podem-me explicar se é moda nova?!
A flexão do verbo haver varia consoante o seu emprego. Assim, quando este é empregue como verbo principal, com os sentidos de “existir” (em 1.a), de "ter decorrido" (em 2.a) e de “acontecer” (em 3.a), ele é impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular. Daí a má formação das frases 1.b), 2.b) e 3.b), assinaladas com asterisco (*):

1. a) Houve muitos deputados investigados.
b) * Houveram muitos deputados investigados.

2. a) Havia duas horas que estava à espera.
b) * Haviam duas horas que estava à espera.

3. a) Na semana passada houve muitos acidentes.
b) * Na semana passada houveram muitos acidentes.

Quando é empregue como verbo principal com outros sentidos que não os de "existir", "ter decorrido" ou "acontecer", é flexionado em todas as pessoas:

4. a) Os organizadores do colóquio houveram por bem encomendar uma sondagem. [achar, considerar]
b) E que bem se houveram os portugueses no confronto! [avir-se]

O verbo haver emprega-se ainda como auxiliar em tempos compostos, sendo também flexionado em todas as pessoas:

5. As encomendas haviam sido entregues.

Como se pode ver pelas frases 4-5, a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do verbo haver existe, pelo que o conjugador deve incluí-la, não podendo é ser utilizada nos casos em que o verbo é impessoal.




Gostaria de saber a separação silábica correta da palavra xiita. Imagino que seja: xi-i-ta. Mas nesse caso seria obrigatório o acento no i sozinho, o que não acontece. Por acaso seria uma exceção?
A palavra xiita divide-se silabicamente em xi-i-ta, segundo os processos regulares de divisão silábica.

Quanto à acentuação, não se trata de uma excepção, pois a palavra xiita tem acentuação regular e isso não é alterado na divisão silábica para translineação. Como a maioria das palavras do português, é uma palavra grave, isto é, tem acento de intensidade na penúltima sílaba (xiita) e não necessita de acento gráfico por não haver nenhum contexto que o obrigue (cf. bases XVII a XXIV do Acordo Ortográfico de 1945 ou a Base IX do Acordo Ortográfico de 1990).

pub

Palavra do dia

ro·ti·ná·ri·o ro·ti·ná·ri·o


(rotina + -ário)
adjectivo
adjetivo

Que segue a rotina ou é relativo a rotina (ex.: procedimento rotinário; tarefas rotinárias). = ROTINEIRO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/per- [consultado em 21-10-2021]