Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pé-de-cavalo

pé-de-cavalopé-de-cavalo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pé·-de·-ca·va·lo pé·-de·-ca·va·lo


nome masculino

[Botânica]   [Botânica]  Planta herbácea (Centella asiatica), nativa de zonas húmidas tropicais e subtropicais, com propriedades medicinais. = CODAGEM

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

e já estou apaixonado. Ministry virou banda de véio. A bem da verdade, o improvável sexagenário Al Jourgensen já tinha queimado toda a gasosa na trilogia anti-Bush , há quinze anos. Na vida e no som, ele tirou o do acelerador e das brincadeiras/experimentações no estúdio e o novo Moral Hygiene é

Em BLACK ZOMBIE

sobre a partição da África entre as potências coloniais europeias. Foi enviado para Angola , desembarcando em Luanda a 1 de setembro de 1889. Em Angola Chegado a Angola foi logo nomeado comandante do Esquadrão Irregular de Cavalaria da Humpata , um grupo de caçadores a cavalo , sediado na vila de Humpata

Em Geopedrados

. Já não bebo vinho, só ao Domingo. Fazia-me mal, agora é só café. – Muito bem, muito bem – enrolou o de óculos – então e que fazes? Que se faz lá na quinta? – Faço tudo! Trato do cavalo , já sei muito bem, até o passo à guia quando o patrão pede. E sei aparelhá-lo, só não aperto a cilha, a cilha só se

Em dovoar

NÃO MAIS SANGUE NAS ARENAS I Corpo tenso e boca d ura Um grande cão amarelo trotava cinco metros à frente do cavalo montado, pelo caminho de saibro que ladeava a vinha de uvas pretas, prontas a colher. Ao contrário das silenciosas patas do cão, os cascos do cavalo martelavam o piso duro, num passo

Em dovoar

, outros a cavalo , outros a se dividiram em troços por todo aquele espaço que há desd’ o Arco dos Pregos até o Arco do Ouro.[…] Neste comenos deu o relógio do Paço nove horas, e como quando o fogo de ũa mina atea na pólvora e saem num mesmo instante por várias aberturas da terra − em cópia larga

Em Estação Cronográfica
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Estou tentando descobrir a abreviatura de meritíssimo, mas não encontro no site. Será que não estou sabendo procurar?
Como abreviatura de meritíssimo, adjectivo usado no tratamento ou referência a juízes, é possível utilizar M.mo ou MM. Para o feminino, as formas M.ma ou MMª são possíveis, embora também se use MM, sem qualquer índice a indicar o feminino.



Gostaria de saber qual a forma ou formas correctas de expressar a seguinte ideia: Parece estares bem ou Pareces estar bem?
O verbo parecer usa-se como um auxiliar modal em construções que exprimem aparência, e nesse caso deve concordar com o sujeito, quer ele esteja expresso (Tu pareces estar bem) ou subentendido (Pareces estar bem). Isto acontece porque, quando há uma construção com um verbo auxiliar, é este que tem as marcas de tempo, modo ou pessoa. Se se pretendesse usar outro tempo verbal, por exemplo o Imperfeito do Indicativo (Parecias estar bem nesse dia), ou outra pessoa gramatical, por exemplo a terceira pessoa do plural ([eles] Parecem estar bem), essas marcas de tempo ou pessoa estariam no verbo que funciona como verbo auxiliar (parecer).
Há, no entanto, outra construção do verbo parecer, já não como auxiliar modal mas como verbo pleno, assumindo as marcas de tempo, modo e pessoa, que explica a construção Parece estares bem, semelhante à construção Parece que estás bem. Nestes dois exemplos, o sujeito do verbo parecer já não é a segunda pessoa do singular (tu), mas sim a oração integrante infinitiva (Estares bem parece) ou conjuncional (Que estás bem parece).
Em suma, as duas construções estão correctas, sendo que a construção Parece estares bem é menos usada e por vezes considerada de uso formal ou literário (por exemplo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores).

pub

Palavra do dia

mor·cas |ô|mor·cas |ô|


(espanhol morca, borra do azeite)
nome masculino de dois números

1. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Pessoa preguiçosa ou sem iniciativa. = BANANA, MANDRIÃO

2. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Pessoa que mostra falta de inteligência. = IDIOTA, IMBECIL, INHENHO, LORPA, PARVO


SinónimoSinônimo Geral: MORCÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/p%C3%A9-de-cavalo [consultado em 17-01-2022]