PT
BR
Pesquisar
Definições



pé-de-chumbo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pé-de-chumbopé-de-chumbopé de chumbo
( pé·-de·-chum·bo

pé·-de·-chum·bo

pé· de· chum·bo

)
Imagem

BrasilBrasil

BotânicaBotânica

Planta herbácea perene (Salvia splendens), da família das lamiáceas, de caules erectos, folhas opostas lanceoladas e flores de cor escarlate dispostas em racemos.


nome masculino

1. [Informal] [Informal] Pessoa de andar lento e pesado.

2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea perene (Salvia splendens), da família das lamiáceas, de caules erectos, folhas opostas lanceoladas e flores de cor escarlate dispostas em racemos.Imagem = SÁLVIA-VERMELHA, SANGUE-DE-ADÃO

etimologiaOrigem etimológica: pé + de + chumbo.
vistoPlural: pés-de-chumbo.
iconPlural: pés-de-chumbo.
grafiaGrafia no Brasil:pé de chumbo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pé de chumbo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pé-de-chumbo.
grafiaGrafia em Portugal:pé-de-chumbo.
pé-de-chumbopé-de-chumbo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.