PT
BR
    Definições



    optimize

    A forma optimizepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de optimizarotimizarotimizar], [terceira pessoa singular do imperativo de optimizarotimizarotimizar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de optimizarotimizarotimizar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    optimizarotimizarotimizar
    |òt| |òt|
    ( op·ti·mi·zar o·ti·mi·zar

    o·ti·mi·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Dar a uma máquina, a uma empresa, a uma acção, etc., o rendimento óptimo, criando as condições mais favoráveis ou tirando o melhor partido possível.

    etimologiaOrigem: óptimo + -izar.
    Significado de otimizarSignificado de otimizar

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: otimizar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: optimizar.
    grafiaGrafia no Brasil:otimizar.
    grafiaGrafia em Portugal:optimizar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "optimize" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?