PT
BR
Pesquisar
Definições



optimizara

Será que queria dizer optimizará?

A forma optimizarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de optimizarotimizarotimizar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de optimizarotimizarotimizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
optimizarotimizarotimizar
|òt| |òt|
( op·ti·mi·zar o·ti·mi·zar

o·ti·mi·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dar a uma máquina, a uma empresa, a uma acção, etc., o rendimento óptimo, criando as condições mais favoráveis ou tirando o melhor partido possível.

etimologiaOrigem etimológica:óptimo + -izar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: otimizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: optimizar.
grafiaGrafia no Brasil:otimizar.
grafiaGrafia em Portugal:optimizar.
optimizaraoptimizara

Auxiliares de tradução

Traduzir "optimizara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.